home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog Special Freeware 23 / FreelogHS23.iso / Système / Everest / everesthome201.exe / {app} / Language / lang_pl.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-05-30  |  102.8 KB  |  2,453 lines

  1. // Polish language module for EVEREST
  2. // Translated by Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
  3. // Last updated: May 23, 2005
  4.  
  5. // wersja trochΩ poprawiona, wci╣┐ mo┐e zawieraµ b│Ωdy i niekonsekwencje
  6. // nie wszystkie napisy uda│o mi siΩ uzyskaµ na ekranie
  7. // konstruktywne uwagi mile widziane
  8. //
  9. // ZMIANY W TúUMACZENIU:
  10. // FORMAT: <warto£µ ang>= <poprzednie t│umaczenie> -> <zmienione t│umaczenie>
  11. //
  12. // (2005.03.09):
  13. //               System configuration information= Informacja o konfiguracji systemu -> Informacje o konfiguracji systemu
  14. //               &Local folder:= &Lokalny folder: -> Folder &lokalny:
  15. //              Anti-Virus= Anty-wirus -> Antywirusowe
  16. // (2004.10.06):
  17. //               wszystkie wyst╣pienia "debug report" z "informacje debugger'a" na "informacje dla debugger'a"
  18. // (2004.08.06):
  19. //               Overclock= Overclock -> Przetaktowanie
  20. //               ClickLock= ClickLock -> BlokadaKlikniΩcia
  21. // (2004.08.04):
  22. //               Local groups and their members list= Lista lokalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  23. //               Global groups and their members list= Lista globalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  24. //               Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)= U┐yj BU&LK INSERT (to wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania) -> U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  25. //               Please choose the computers you want to have report of:= Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raport: -> Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  26. //               Report output= Wyniki raportu -> Wyniki raport≤w
  27. //               Please enter reports file name and reports folder:= Wprowadƒ nazwΩ pliku raportu i folderu raportu: -> Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  28. //               
  29. // (2004.04.27):
  30. //               External Connector Type= Typ │╣cznika wewnΩtrznego -> Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  31. //               FTP &folder:= FTP &folder: -> Folder &FTP:
  32. //               Currency Symbol (Native)= Symbol waluty (w tym jΩzyku) -> Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  33.  
  34. // application menus
  35. &File=&Plik
  36. &View=&Widok
  37. &Report=&Raport
  38. &Audit=&Inspekcja
  39. Re&mote=&Zdalne
  40. Fav&orites=&Ulubione
  41. &Information=I&nformacje
  42. &Help=P&omoc
  43.  
  44. // application menuitems
  45. &Audit Manager=Mened┐er &inspekcji
  46. &Database Manager=Mened┐er &bazy danych
  47. &Change Manager=Mened┐er &zmian
  48. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  49. &Preferences=&Ustawienia
  50. E&xit=&Wyj£cie
  51.  
  52. &Search=&Szukaj
  53. Large &Icons=&Du┐e ikony
  54. &Small Icons=&Ma│e ikony
  55. &List=&Lista
  56. &Details=&Szczeg≤│y
  57. &Expand=&Rozwi±
  58. &Collapse=&Zwi±
  59.  
  60. &Report Wizard=Kreator &raport≤w
  61. Qu&ick Report=&Szybki raport
  62. All pages=Wszystkie strony
  63. menu=menu
  64. Menu=Menu
  65. Favorites=Ulubione
  66. Report &Converter=&Konwerter raport≤w
  67. R&emote Report Wizard=Kreator raport≤w o &zdalnych komputerach
  68.  
  69. &Add Report Files=&Dodaj pliki raport≤w
  70. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  71. &Files=&Pliki
  72. F&older=&Folder
  73. Compare &List=Por≤wnaj z &list╣
  74. &Computers=&Komputery
  75. &Users=&U┐ytkownicy
  76. &Statistics Details=&Szczeg≤│y statystyki
  77. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki 
  78. Full &HTML Report=Pe│ny raport &HTML
  79. Remove &Computer from Audit=Usu± &komputer z inspekcji
  80. Remove All C&omputers from Audit=Usu± &wszystkie komputery z inspekcji
  81. &Join Lines=ú╣cz &linie
  82. D&elete Section=Usu± s&ekcjΩ
  83.  
  84. Connect to &Remote Computer=&Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  85. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  86. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  87. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  88. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  89.  
  90. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  91. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  92. Message to Remote User=Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  93. Me&ssage to Remote User=&Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  94.  
  95. &Browse Files=Przegl╣daj p&liki
  96. &Processes=&Procesy
  97. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  98. &Full Size=P&e│ny rozmiar
  99. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  100. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  101. &Operations=&Operacje
  102. R&un Program=&Uruchom program
  103. &Close %s=Za&ko±cz %s
  104. &Turn Off=W&y│╣cz
  105. &Restart=U&ruchom ponownie
  106. &Log Off=Wylo&guj
  107.  
  108. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  109. &Disconnect=&Roz│╣cz
  110.  
  111. Add to &Favorites=&Dodaj do element≤w ulubionych
  112. Remove from F&avorites=&Usu± z element≤w ulubionych
  113. &Web=Sieµ &WWW
  114.  
  115. &Info Database Status=&Stan bazy danych sprzΩtu
  116. &What's New=&Co nowego
  117.  
  118. %s &Online=%s w trybie &online
  119. &Contact=&Kontakt
  120. &License=&Licencja
  121. C&ommand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  122. &About=&O programie
  123.  
  124. Preferences=Ustawienia
  125. License Agreement=Umowa licencyjna
  126. Registration=Rejestracja
  127. What's New=Co nowego
  128.  
  129. // remote features
  130. Local=Lokalny
  131. Remote=Zdalny
  132. Connect to Remote Computer=Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  133. Connect to &single computer=Po│╣cz z &pojedynczym komputerem
  134. Address:=Adres:
  135. Scan local &network for computers=&Szukaj komputer≤w w sieci lokalnej
  136. Network:=Sieµ:
  137. Connection Established=Ustanowiono po│╣czenie
  138. Client Connected=Klient po│╣czony
  139. Connection Refused=Odmowa po│╣czenia
  140. Please enter command line=Wprowadƒ polecenie
  141. Please enter process name=Wprowadƒ nazwΩ procesu
  142. Please enter service name=Wprowadƒ nazwΩ us│ugi
  143. Incoming Message=Wiadomo£µ przychodz╣ca
  144. To:=Do:
  145. From:=Od:
  146. &Send=&Wy£lij
  147. &Reply=&Odpowiedz
  148. Run Program=Uruchom program
  149. Remote File Browsing=Zdalne przegl╣danie plik≤w
  150. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  151. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  152. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniΩcie serwera
  153. Remote Power Off=Zdalne wy│╣czenie komputera
  154. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  155. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  156. Remote computer is currently busy.  Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajΩty. Spr≤buj ponownie p≤ƒniej.
  157. Connection Type=Typ po│╣czenia
  158. Simple=Proste
  159. Command=Polecenie
  160. Server Log=Dziennik serwera
  161. C&lear=&Wyczy£µ
  162.  
  163. // remote monitor
  164. Columns=Kolumny
  165. &Columns=&Kolumny
  166. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputer≤w
  167. Connect to Remote Computers=Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  168. Connect to &Remote Computers=&Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  169. &Remove from List=&Usu± z lisy
  170. Address=Adres
  171. Pending=Oczekuj╣ce
  172. Busy=ZajΩte
  173. OS=System
  174. Idle Time=Ja│owy
  175. Mem. Total=Rozm. pam.
  176. Mem. Free=Wolna pam.
  177. Disk Total=Rozm.dysku
  178. Disk Free=Wolne-dysk
  179. Active Window=Aktywne okno
  180. Process #%d=Proces nr %d
  181. Service #%d=Us│uga nr %d
  182. Screen Shot=Zrzut ekranu
  183. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  184. JPEG files=Pliki JPEG
  185. Save &As=Zapisz &jako
  186. Date Modified=Data modyfikacji
  187. Browse=Przegl╣daj
  188. Process and Service Monitor=Monitor proces≤w i us│ug
  189. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  190. Service #%d name:=Nazwa us│ugi nr %d:
  191. Update Frequency=CzΩstotliwo£µ aktualizacji
  192. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynno£ci:
  193. CPU usage:=U┐ycie procesora:
  194. Memory usage:=U┐ycie pamiΩci:
  195. Hard disk usage:=U┐ycie dysk≤w twardych:
  196. Network usage:=U┐ycie sieci:
  197. SMART status:=Status SMART:
  198. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  199. Process count:=Liczba proces≤w:
  200. Active window:=Aktywne okno:
  201. Process monitor:=Monitor proces≤w:
  202. Service monitor:=Monitor us│ug:
  203. seconds=sekund(Ω/y)
  204. Start Service=Uruchom us│ugΩ
  205. St&art Service=Uru&chom us│ugΩ
  206. Stop Service=Zatrzymaj us│ugΩ
  207. &Stop Service=Zatrzy&maj us│ugΩ
  208. Connect &To=Po│╣&cz z
  209. Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputer≤w
  210. Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
  211. Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
  212. Computer Groups=Grupy komputer≤w
  213. New Computer Group=Nowa grupa komputer≤w
  214. Modify Computer Group=Zmie± grupΩ komputer≤w
  215. &Group name:=Nazwa &grupy:
  216. Address may be one of the following items:=Adres nale┐y podaµ w jednej z nastΩpuj╣cych form:
  217. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  218. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  219. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adres≤w IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  220. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo┐na wprowadziµ wiele adres≤w rozdzielonych przecinkami
  221. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka┐ w &GB
  222. Shortcuts=Skr≤ty
  223. &Description:=&Opis:
  224. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  225. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  226. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  227.  
  228. // remote report
  229. New=Nowy
  230. &New=&Nowy
  231. N&ew=N&owy
  232. Delete=Usu±
  233. &Delete=&Usu±
  234. &Select All=Zaznacz w&szystko
  235. &Clear All=&Odznacz wszystko
  236. Command sent=Polecenie wys│ane
  237. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w zdalnych
  238. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci pliki raport≤w o zdalnych komputerach.
  239. Remote computers=Zdalne komputery
  240. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  241. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  242. Report output=Wyniki raport≤w
  243. Please enter reports file name and reports folder:=Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  244. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plik≤w raport≤w:
  245. File&name for the collected reports:=&Nazwy plik≤w raport≤w:
  246. Save to &file=Zapisz do &pliku
  247. &Send in e-mail=Wy£lij &e-mail'em
  248.  
  249. // remote processes
  250. End Process=Zako±cz proces
  251. &End Process=&Zako±cz proces
  252. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zako±czyµ '%s'?
  253.  
  254. // winsock errors
  255. Remote computer cannot be found=Nie mo┐na odnaleƒµ zdalnego komputera
  256. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po│╣czenia
  257. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta│a rozpoznana.
  258. Incorrect password=B│Ωdne has│o
  259.  
  260. // info database status
  261. Info Database Status=Stan bazy danych sprzΩtu
  262. Motherboards=P│yty g│≤wne
  263. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  264. Optical Drives=NapΩdy dysk≤w optycznych
  265. Video Adapters=Karty wideo
  266. Monitors=Monitory
  267. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  268.  
  269. // database manager
  270. Database Manager=Mened┐er bazy danych
  271. %d reports=%d raport/y/≤w
  272. %d computers=%d komputer/y/≤w
  273. %d users=%d u┐ytkownik/cy/≤w
  274. %d days old=Sprzed %d dni/a
  275. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/≤w
  276. Refresh=Od£wie┐
  277. &Refresh=&Od£wie┐
  278. Show &Outdated Reports=&Poka┐ stare raporty
  279. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  280. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  281. &Delete Selected Reports=&Usu± wybrane raporty
  282. Delete &Outdated Reports=Usu± &stare raporty
  283. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw warto£µ pola &RComplete na Tak
  284. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaµ plik '%s' do bazy danych?
  285. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaµ %d pliki/≤w raport≤w do bazy danych?
  286. outdated=stary
  287. Lines=Linie
  288. Reports=Raporty
  289. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  290. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  291. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  292.  
  293. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  294. &Use file name instead of computer name=&U┐yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  295. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u┐ywane przez Statystyki wynik≤w inspekcji
  296. &Show grid lines=&Poka┐ linie siatki
  297.  
  298. // change manager
  299. Change Manager=Mened┐er zmian
  300. Start=Rozpocznij
  301. &Start=&Rozpocznij
  302. Checking for changes=Szukanie zmian
  303. Full List=Pe│na lista
  304. Value Before=Warto£µ przed
  305. Value After=Warto£µ po
  306. Added=Dodany
  307. Removed=UsuniΩty
  308. Changed=Zmieniony
  309. %d events=%d zdarzenie/nia/±
  310. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  311. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raport≤w CSV):
  312. Filter=Filtr
  313. Filter By Date=Filtruj wed│ug dat
  314. Filter By Component=Filtruj wed│ug komponent≤w
  315. &List all events=Wy£wietl &wszystkie zdarzenia
  316. Li&st all events=Wy£wietl w&szystkie zdarzenia
  317. List events occured in the past &days:=Wy£wietl &zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu ostatnich:
  318. List e&vents occured in the past days:=Wy£wietl z&darzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu ostatnich:
  319. List events occured in the following date &interval:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w &ci╣gu:
  320. HW Components=Komponenty HW
  321. SW Components=Komponenty SW
  322. DMI Components=Komponenty DMI
  323. Displaying changes=Wy£wietlanie zmian
  324.  
  325. // report converter
  326.  
  327. Report Converter=Konwerter raport≤w
  328. Destination=Przeznaczenie
  329. Add &Files=Dodaj &pliki
  330. Add F&older=Dodaj f&older
  331. Remove=Usu±
  332. &Remove=&Usu±
  333. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  334. Type of converted &reports:=Typ raport≤w po &konwersji:
  335. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  336.  
  337. // hints
  338. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci pliku
  339. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ udzia│
  340. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ ustawienia u┐ytkownik≤w/grup
  341. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ekranu
  342. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci multimedi≤w
  343. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci sterownik≤w gier
  344. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder po│╣cze± sieciowych
  345. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniΩcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  346. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder drukarek
  347. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ w│a£ciwo£ci zadania
  348. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniΩcie odinstalowuje program
  349. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniΩcie otwiera panel sterowania
  350. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniΩcie opr≤┐nia kosz
  351. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaµ plik systemowy
  352. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ folder
  353. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci
  354. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ODBC
  355. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno szczeg≤│≤w statystyki
  356. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniΩcie otwiera stronΩ URL
  357.  
  358. // init
  359. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  360. Loading Driver=úadowanie sterownik≤w
  361. Loading Data=Wczytywanie danych
  362. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  363. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawarto£ci BIOS'u
  364. Scanning SMART Devices=Szukanie urz╣dze± SMART
  365. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  366. Scanning PCI Devices=Szukanie urz╣dze± PCI
  367. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybko£ci procesora
  368. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  369.  
  370. // internet update
  371. This program will be restarted to complete the update=Aby doko±czyµ aktualizacji program zostanie ponownie uruchomiony
  372. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta│o zako±czone
  373. Query NetUpdate information=Sprawdzanie informacji w NetUpdate
  374. This software is up to date=U┐ywasz programu w jego w najnowszej wersji
  375. Cannot complete the update=Nie mo┐na doko±czyµ aktualizacji
  376. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  377. %d of %d KB=%d z %d KB
  378. Connecting to the Internet=ú╣czenie z Internetem
  379. Starting Internet download session=RozpoczΩcie internetowej sesji pobierania
  380. Connecting to NetUpdate server=ú╣czenie z serwerem NetUpdate
  381. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  382. Query NetUpdate variants=Sprawdzanie dostΩpnych wariant≤w w NetUpdate
  383. No variants found=Nie znaleziono ┐adnych wariant≤w
  384. New version of %s found=Znaleziono nowsz╣ wersjΩ %s
  385. Do you want to upgrade to it=Czy chcesz do niej uaktualniµ
  386. Question=Pytanie
  387. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  388. old=stary
  389. new=nowy
  390. Variant=Wariant
  391. Local Folder=Folder lokalny
  392. bytes/s=bajt≤w/sek
  393. KB/s=KB/sek
  394. MB/s=MB/sek
  395. GB/s=GB/sek
  396. MPixel/s=MPikseli/sek
  397. MTexel/s=MTekseli/sek
  398. Mbit/s=Mbit≤w/sek
  399. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  400. Downloading %s=Pobieranie %s
  401. Update Description=Opis uaktualnienia
  402. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  403. Update Type=Typ uaktualnienia
  404. Product Description=Opis produktu
  405. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  406. Product Comment=Komentarz produktu
  407. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do cel≤w testowych
  408. Beta release=Wersja Beta
  409. Final release=Wersja ko±cowa
  410.  
  411. // report wizard
  412. Report wizard=Kreator raport≤w
  413. Remote Report wizard=Kreator raport≤w o zdalnych komputerach
  414. Quick Report=Szybki raport
  415. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  416. Command-line=Linia zlecenia
  417. &Back=&Wstecz
  418. &Next=&Dalej
  419. Cancel=Anuluj
  420. &Load=&Wczytaj
  421. &Save=&Zapisz
  422. &Finish=&Zako±cz
  423. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w
  424. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci raport o Twoim komputerze.
  425. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zako±czeniu dzia│ania tego kreatora bΩdziesz m≤g│ wydrukowaµ raport, zapisaµ go pliku lub wys│aµ e-mail'em.
  426. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn╣µ generowania olbrzymich raport≤w staraj siΩ ograniczyµ ilo£µ informacji, kt≤r╣ wybierzesz do raportu.
  427. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo┐esz przyczyniµ siΩ do rozwoju aplikacji wysy│aj╣c raporty z r≤┐nych komputer≤w do autora:
  428. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieµ pewno£µ, ┐e w raportach wysy│anych do autora nie znajd╣ siΩ ┐adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawarto£ci raportu nazwany "Strony o sprzΩcie".
  429. Report Profiles=Szablony zawarto£ci raportu
  430. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawarto£ci raportu:
  431. &All pages=Ws&zystkie strony
  432. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  433. &Hardware-related pages=Strony o &sprzΩcie
  434. &Software-related pages=Strony o &programach
  435. B&enchmark pages=Strony z &testami osi╣g≤w
  436. Pages required for a&udit=Strony wymagane do &inspekcji
  437. &Custom selection=Sam zdecydujΩ, &kt≤re strony
  438. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  439. Custom Report Profile=Wyb≤r stron raportu
  440. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, kt≤re chcesz umie£ciµ w raporcie:
  441. Report format=Format raportu
  442. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaµ raport:
  443. Plain &Text=Zwyk│y &tekst
  444. &Database=&Baza danych
  445. Submit Report=Wy£lij raport
  446. Report saved to '%s'=Raport zosta│ zapisany jako '%s'
  447. Processing=Przetwarzanie
  448. Transferring=Transfer
  449. Done=Zrobione
  450. Error=B│╣d
  451. Generating report=Tworzenie raportu
  452. Saving report=Zapisywanie raportu
  453. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  454. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  455. Removing MHTML temp files=Usuwanie plik≤w tymczasowych MHTML
  456. %d of %d=%d z %d
  457. &Close=&Zamknij
  458. Stop=Zatrzymaj
  459. &Stop=Z&atrzymaj
  460. &Registration Request=Za&rejestruj
  461. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  462. Homepage=Strona domowa
  463. Report Type=Typ raportu
  464. Generator=Generator raportu
  465. Computer Type=Typ komputera
  466. Date=Data
  467. Time=Czas
  468. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/≤w, %d g│owic(e), %d sektory/≤w na £cie┐kΩ, %d bajty/≤w w sektorze
  469. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawarto£ci raportu
  470. Save Report Profile=Zapisz szablon zawarto£ci raportu
  471. %s report files=Pliki raport≤w %s
  472. %s archives=Archiwa %s
  473. All files=Wszystkie pliki
  474. Report files=Pliki raport≤w
  475. Report of <%s>=Raport: <%s>
  476. Physical Drive=Dysk fizyczny
  477. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta│ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s╣ widoczne.
  478. Warning: Error occured during report generation process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas generowania raportu.
  479. Warning: Error occured during report insertion process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas wstawiania raportu.
  480. Save To File=Zapisz do pliku
  481. Send In E-mail=Wy£lij e-mail'em
  482. Print Preview=Podgl╣d wydruku
  483. Print=Drukuj
  484. Print Pre&view=&Podgl╣d wydruku
  485. &Print=&Drukuj
  486. Close=Zamknij
  487.  
  488. // audit manager
  489. Audit Manager=Mened┐er inspekcji
  490. &Undo=&Cofnij
  491. Components=Komponenty
  492. Audit Components=Komponenty inspekcji
  493. Audit Filter=Filtr inspekcji
  494. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponent≤w sprzΩtowych)
  495. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponent≤w programowych)
  496. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponent≤w DMI)
  497. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponent≤w)
  498. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  499. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiΩcej)
  500. &Edit=&Edytuj
  501. &Copy=&Kopiuj
  502. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  503. Statistics Details=Szczeg≤│y statystyki
  504. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  505. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  506. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  507. CPU Manufacturer=Producent procesora
  508. CPU Count=Liczba procesor≤w
  509. CPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania procesora
  510. CPU Type & Clock=Typ i czΩstotliwo£µ taktowania procesora
  511. System Memory Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej
  512. System Memory Type=Typ pamiΩci fizycznej
  513. Memory Modules Count=Liczba modu│≤w pamiΩci
  514. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiΩci
  515. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  516. Local Disks Total Size=Ca│kowity rozmiar dysk≤w lokalnych
  517. Local Disks Free Space=Wolna przestrze± na dyskach lokalnych
  518. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  519. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysk≤w twardych
  520. Optical Drives Count=Liczba napΩd≤w dysk≤w optycznych
  521. Partition Size=Rozmiar partycji
  522. Partition Free Space=Wolna przestrze± na partycji
  523. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  524. Partitions Count=Liczba partycji
  525. Modem=Modem
  526. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  527. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  528. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  529. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  530. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  531. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  532. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  533. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  534. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  535. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  536. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  537. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p│yta g│≤wna): producent
  538. DMI Motherboard Product=DMI (p│yta g│≤wna): nazwa
  539. DMI Motherboard Version=DMI (p│yta g│≤wna): numer wersji
  540. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p│yta g│≤wna): numer seryjny
  541. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  542. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  543. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  544. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka £rodka trwa│ego
  545. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  546. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  547. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba gniazd
  548. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): liczba wolnych gniazd
  549. No devices found=Nie znaleziono urz╣dze±
  550. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  551. Displaying audit data=Wy£wietlanie danych inspekcji
  552. Adding reports to audit=Dodawanie raport≤w do inspekcji
  553. Connecting to database=ú╣czenie z baz╣ danych
  554. Successful database connection=Nawi╣zano po│╣czenie z baz╣ danych
  555. Database connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia z baz╣ danych
  556. Successful FTP connection=Nawi╣zano po│╣czenie FTP
  557. FTP connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia FTP
  558. Text files=Pliki tekstowe
  559. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  560. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  561. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  562. &Use file name as computer name=&U┐yj nazwy pliku jako nazwΩ komputera
  563. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &PCI (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  564. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &USB (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  565. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  566. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  567. Excluded Users=Ignorowani u┐ytkownicy
  568.  
  569. // registration
  570. &From:=&Od:
  571. &To:=&Do:
  572. S&ubject:=&Tytu│:
  573. &Comment:=Ko&mentarz:
  574. E-mail transfer protocol:=Protok≤│ wysy│ania e-mail'i:
  575. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  576. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  577. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  578. SMTP ser&ver:=Ser&wer SMTP:
  579. recommended=zalecane
  580. Send In &E-mail=Wy£lij &e-mail
  581. E-mail sent=E-mail wys│any
  582. E-mail not sent=E-mail nie wys│any
  583. Success=Sukces
  584. Failed=Niepowodzenie
  585. Authentication failed=B│╣d autoryzacji
  586. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  587. Attachment not found=Nie znaleziono za│╣cznika
  588. Attachment open failure=B│╣d otwarcia za│╣cznika
  589. Insufficient memory=Za ma│o pamiΩci
  590. Message text too large=Tekst wiadomo£ci jest zbyt d│ugi
  591. Too many attachments=Zbyt du┐o za│╣cznik≤w
  592. Too many recipients=Zbyt du┐o odbiorc≤w
  593. User abort=Rezygnacja u┐ytkownika
  594. Connection required=Po│╣czenie jest wymagane
  595. Invalid host=Nieprawid│owy host
  596. E-mail header incomplete=Nag│≤wek e-mail'a jest niekompletny
  597. Connection to SMTP server failed=Nieudana pr≤ba po│╣czenia z serwerem SMTP
  598. Sending E-mail=Wysy│anie e-mail'a
  599. Connecting=ú╣czenie
  600.  
  601. // page descs
  602. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  603. System summary=Informacje o systemie
  604. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  605. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  606. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  607. Power management information=Informacje o zarz╣dzaniu energi╣
  608. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiΩciach, wentylatorach
  609.  
  610. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p│ycie g│≤wnej, procesorach, pamiΩci, mikrouk│adu p│yty g│≤wnej, BIOS'ie
  611. Central processor properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o procesorze
  612. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  613. Central processors list=Lista procesor≤w
  614. Motherboard properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o p│ycie g│≤wnej
  615. System memory and swap space information=Informacje o pamiΩci fizycznej i pliku wymiany
  616. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej i AGP, lista modu│≤w RAM
  617. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  618.  
  619. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us│ugach, procesach, sterownikach
  620. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  621. Running processes list=Lista uruchomionych proces≤w
  622. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterownik≤w systemowych
  623. Services list=Lista us│ug
  624. List of .AX files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  625. List of .DLL files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  626. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestoj≤w
  627.  
  628. Server information=Informacje o serwerze
  629. Shared folders and printers list=Lista udostΩpnionych folder≤w i drukarek
  630. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plik≤w
  631. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  632. List of users logged into this computer=Lista u┐ytkownik≤w zalogowanych na tym komputerze
  633. User accounts list=Lista kont u┐ytkownik≤w
  634. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  635. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  636.  
  637. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  638. Display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach ekranowych w Windows
  639. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod│╣czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  640. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  641. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitor≤w, informacje o monitorach Plug and Play
  642. Desktop properties, desktop effects settings=W│a£ciwo£ci i efekty pulpitu
  643. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod│╣czonych monitor≤w
  644. List of supported video modes=Lista obs│ugiwanych tryb≤w wideo
  645. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  646. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  647.  
  648. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz╣dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  649. Audio input/output devices list=Lista urz╣dze± dƒwiΩkowych w Windows
  650. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dƒwiΩkowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  651. Audio codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w audio
  652. Video codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w wideo
  653. Media control devices list=Lista urz╣dze± steruj╣cych mediami
  654.  
  655. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napΩdach CD & DVD, SMART
  656. Storage controllers and devices list=Lista urz╣dze± i kontroler≤w magazynowych
  657. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  658. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  659. CD & DVD drives information=Informacje o napΩdach dysk≤w optycznych
  660. ASPI SCSI devices list=Lista urz╣dze± ASPI SCSI
  661. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  662. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysk≤w SMART
  663.  
  664. Network subsystem information=Informacje o sieci
  665. Network adapters list=Lista urz╣dze± sieciowych w Windows
  666. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  667. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po│╣cze±  Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  668. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  669. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach program≤w Outlook i Outlook Express
  670. Internet settings=Opcje internetowe
  671. List of network routes=Lista tras sieciowych
  672. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  673. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  674.  
  675. DirectX devices information=Informacje o urz╣dzeniach DirectX
  676. DirectX driver files list=Lista plik≤w urz╣dze± DirectX
  677. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  678. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach dƒwiΩkowych DirectSound
  679. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach muzycznych DirectMusic
  680. DirectInput input devices information=Informacje o urz╣dzeniach wej£ciowych DirectInput
  681. DirectPlay network connections information=Informacje o po│╣czeniach sieciowych DirectPlay
  682.  
  683. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz╣dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  684. Devices installed in the system=Urz╣dzenia zainstalowane w systemie Windows
  685. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz╣dze± PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i r≤wnoleg│ych port≤w
  686. PCI and AGP devices list=Lista urz╣dze± PCI i AGP
  687. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasob≤w sprzΩtowych urz╣dze± (IRQ, DMA, porty, pamiΩµ)
  688. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz╣dze± gier
  689. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  690.  
  691. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  692. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  693. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zada±
  694. Installed programs list=Lista zainstalowanych program≤w
  695. Custom programs list=Lista program≤w zdefiniowanych przez u┐ytkownika
  696. List of programs found by file scanning=Lista program≤w znaleziona przez skaner plik≤w
  697. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  698. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typ≤w plik≤w
  699.  
  700. System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
  701. Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
  702. Installed Windows updates list=Lista uaktualnie± systemu Windows
  703. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista program≤w antywirusowych, informacje o bazach wirus≤w
  704. Firewall softwares list, firewall status=Lista program≤w zap≤r, status zap≤r
  705. Anti-spyware softwares list=Lista program≤w zabezpieczaj╣ca przed spyware
  706. Anti-trojan softwares list=Lista program≤w zabezpieczaj╣ca przed koniami troja±skimi
  707.  
  708. System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
  709. Regional settings=Ustawienia regionalne
  710. Environment variables list=Lista zmiennych £rodowiskowych
  711. Control Panel applets list=Lista aplet≤w Panelu sterowania
  712. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  713. System files content=Zawarto£µ plik≤w systemowych
  714. System folders list=Lista folder≤w systemowych
  715. Event logs content=Zawarto£µ dziennik≤w zdarze±
  716.  
  717. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  718. Database drivers list=Lista sterownik≤w baz danych
  719. BDE drivers list=Lista sterownik≤w BDE
  720. ODBC drivers list=Lista sterownik≤w ODBC
  721. ODBC data sources list=Lista ƒr≤de│ danych ODBC
  722.  
  723. Add report files=Dodaj pliki raport≤w
  724. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  725.  
  726. Measure system performance=Zmierz wydajno£µ systemu
  727. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji czytania
  728. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji pisania
  729. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  730. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  731. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  732. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  733. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  734. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  735. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  736.  
  737. Network audit statistics=Statystyki wynik≤w inspekcji sieciowych
  738. Network audit list (by computer)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komputer≤w)
  739. Network audit list (by component)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komponent≤w)
  740.  
  741. // tips
  742. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  743. Suggestion=Sugestia
  744. Problem=Problem
  745. Fault=B│╣d
  746. This may cause performance penalty.=To mo┐e zmniejszyµ wydajno£µ.
  747. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  748. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiΩci podrΩcznej L2 procesora.
  749. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b│╣d instrukcji FDIV procesor≤w Pentium! Skontaktuj siΩ z firm╣ Intel.
  750. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=WiΩkszo£µ gier 3D dzia│a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiΩci podrΩcznej L2.
  751. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog╣ wymagaµ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  752. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  753. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+  wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  754. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s╣ obs│ugiwane.
  755. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s╣ obs│ugiwane. Wymie± procesor na nowszy aby przyspieszyµ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  756. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni┐ 3 gniazda pamiΩci. Rozszerzenie pamiΩci mo┐e byµ utrudnione.
  757. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni┐ 32 MB pamiΩci fizycznej.
  758. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj╣ przynajmniej 128 MB pamiΩci fizycznej.
  759. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia│ania mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  760. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  761. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiΩcej pamiΩci aby poprawiµ wydajno£µ aplikacji.
  762. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie jest w stanie u┐yµ pamiΩci podrΩcznej dla ca│ego rozmiaru pamiΩci fizycznej.
  763. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie mo┐e obs│u┐yµ wiΩcej pamiΩci.
  764. External cache is asynchronous.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest asynchroniczna.
  765. External cache is disabled.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest wy│╣czona.
  766. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln╣ pamiΩµ (FPM / EDO / BEDO). Je┐eli to mo┐liwe, wymie± j╣ na pamiΩµ typu SDRAM lub RDRAM.
  767. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj╣ szybkiej pamiΩci (DDR SDRAM / RDRAM).
  768. AGP is disabled.=AGP jest wy│╣czone.
  769. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po│owa pamiΩci fizycznej jest dostΩpna dla AGP.
  770. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybko£µ AGP jest mniejsza od najwiΩkszej obs│ugiwanej.
  771. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  772. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  773. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powiniene£ zmieniµ warstwΩ HAL na jednoprocesorow╣.
  774. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa┐ uaktualnienie.
  775. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa┐ uaktualnienie.
  776. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  777. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia│a d│u┐ej ni┐ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo┐e poprawiµ wydajno£µ.
  778. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  779. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj╣ go.
  780. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ DirectX 7+.
  781. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni┐ 4 MB pamiΩci obrazu. Aby poprawiµ wydajno£µ uaktualnij kartΩ wideo.
  782. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ przynajmniej 32 MB pamiΩci obrazu.
  783. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz rozdzielczo£µ (obszar) ekranu.
  784. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz g│ΩbiΩ kolor≤w.
  785. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niekt≤re aplikacje dzia│aj╣ lepiej przy 32-bitowej g│Ωbi kolor≤w.
  786. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U┐ywanie du┐ych czcionek mo┐e powodowaµ problemy w wy£wietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  787. ***At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Hagyomanyos (CRT) megjelenito hasznalata eseten legalabb 85 Hz-es fuggoleges frissites javasolt.
  788. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ nag│≤wka IP.
  789. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ programow╣.
  790. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  791. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  792. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  793. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  794. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  795. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=SprzΩtowe przekszta│cenia i o£wietlenia (HTL) nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  796.  
  797. // preferences
  798. Long Pages=D│ugie strony
  799. Security Grade=Poziom zabezpiecze±
  800. New Item=Nowy element
  801. Modify Item=Zmie± element
  802. General=Og≤lne
  803. Stability=Stabilno£µ
  804. Layout=Uk│ad
  805. Security=Zabezpieczenia
  806. Report Look=Wygl╣d raportu
  807. Schedule=Zaplanuj zadanie
  808. E-mail=E-mail
  809. Database=Baza danych
  810. Content Filtering=Filtrowanie zawarto£ci
  811. Remote Features=W│asno£ci po│╣czenia zdalnego
  812. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u┐ytkownika
  813. Asset Profile=îrodki trwa│e
  814. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u┐ytkownika
  815. File Scanner=Skaner plik≤w
  816.  
  817. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  818. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g│≤wnie jako:
  819. &General=&Og≤lnie
  820. 3&D Gaming=Do gier 3&D
  821. &Server=&Serwer
  822. &Full name:=Pe│na &nazwa:
  823. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  824. &Load device driver under Win95/98/Me=&Za│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach Win95/98/Me
  825. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Z&a│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach WinNT/2000/XP/2003
  826. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &MSR niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  827. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali &PCI niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  828. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &SMBus niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  829. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &czujnika niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  830. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMA&RT niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  831. Display XP-style icons=Wy£wietlaj ikony jak w XP
  832. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronΩ "ASPI"
  833. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronΩ "Kodery-dekodery audio"
  834. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronΩ "DMI"
  835. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronΩ "OpenGL"
  836. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  837. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  838. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  839. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  840. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarze±
  841. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  842. Limit long pages to 100 items=Limituj d│ugie strony do 100 element≤w
  843. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  844. Remember main window position=PamiΩtaj pozycjΩ okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  845. Remember main window size=PamiΩtaj rozmiar okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  846. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wy£wietl oryginalny zegar dla przeno£nych procesor≤w Intel'a
  847.  
  848. Report format:=Format raportu:
  849. Plain Text=Zwyk│y tekst
  850. Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  851. Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys│aniem e-mail'em
  852. Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes│aniem na serwer FTP
  853. Enable report header=Do│╣cz nag│≤wek do raportu
  854. Enable report footer=Do│╣cz stopkΩ do raportu
  855. Include debug information in the report=Do│╣cz informacje dla debugger'a do raportu
  856. Include debug information in CSV reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w CSV
  857. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w TXT, HTML, MHTML
  858. Show computer name in caption of the first report page=Poka┐ nazwΩ komputera w tytule pierwszej strony raportu
  859. File &name:=&Nazwa pliku:
  860. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  861. Output &folder:=&Folder wynik≤w:
  862. A&utomatic=A&utomatyczne
  863. &Always:=Z&awsze:
  864.  
  865. Normal Font=Czcionka normalna
  866. Page Caption Font=Czcionka tytu│u strony
  867. Device Caption Font=Czcionka tytu│u urz╣dzenia
  868. Background color:=Kolor t│a:
  869.  
  870. Name:=Nazwa:
  871. Size:=Rozmiar:
  872. Color:=Kolor:
  873. Style:=Styl:
  874.  
  875. Colors=Kolory
  876. Bold=Pogrubienie
  877. Italic=Kursywa
  878.  
  879. Restore Default &Values=Przywr≤µ warto£ci &domy£lne
  880.  
  881. Command-line options are limited to make report:=Prze│╣czniki linii zlecenia umo┐liwiaj╣ stworzenie raportu:
  882. &Anytime=O &dowolnej porze
  883. Once a &day=C&odziennie
  884. Once a &week=Raz w &tygodniu
  885. Once a &fortnight=Raz na d&wa tygodnie
  886. Once a &month=Raz w &miesi╣cu
  887. Store last run date in:=Przechowuj datΩ ostatniego uruchomienia w:
  888. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u┐ytkownika:
  889.  
  890. "&To:" address:=&Do:
  891. "&Cc:" address:=&Kopia:
  892. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  893. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomo£ci
  894. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  895. Ser&ver:=Ser&wer:
  896. S&MTP port:=Port S&MTP:
  897. Use SMTP &authentication:=U┐yj uwierzytelni&ania SMTP:
  898. &Internet:=&Internet:
  899. &Local folder:=Folder &lokalny:
  900. Modify=Zmie±
  901. &Modify=&Zmie±
  902. &All=W&szystko
  903. Author=Autor
  904. &Default=Do&my£lny
  905. Select output folder:=Wybierz folder wynik≤w:
  906. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  907. Select report folder:=Wybierz folder raport≤w:
  908. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  909. Confirm Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie elementu
  910. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun╣µ '%s'?
  911. Confirm Multiple Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie wielu element≤w
  912. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn╣µ te/tych %d elementy/≤w?
  913.  
  914. F&TP port:=Port F&TP:
  915. FTP &folder:=Folder &FTP:
  916. Use P&assive Mode=U┐yj trybu p&asywnego
  917.  
  918. P&rovider:=&Dostawca:
  919. Data &source:=Å&r≤d│o danych:
  920. Data&base:=Plik &bazy danych:
  921. &Driver:=&Sterownik:
  922. &User:=&U┐ytkownik:
  923. &Password:=&Has│o:
  924. Use &Windows authentication=U┐yj &logowania Windows
  925. Use &automatic identity increment=U┐yj &automatycznego zwiΩkszania ID
  926. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U┐yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  927. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  928. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  929. Not a UNC path=To nie jest £cie┐ka UNC
  930. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  931. Test=Testuj
  932. &Test=&Testuj
  933.  
  934. C&onfigure=K&onfiguruj
  935.  
  936. Event Logs Filtering=Filtrowanie dziennik≤w zdarze±
  937. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
  938. List "&Information" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&Informacje"
  939. List "&Warning" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&Ostrze┐enie"
  940. List "&Error" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&B│╣d"
  941. List "&file://" entries=Wy£wietl wpisy "&file://"
  942. List "&http://" entries=Wy£wietl wpisy "&http://"
  943.  
  944. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl╣danie plik≤w
  945. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  946. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  947. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy│╣czenie serwera
  948. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y│╣czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  949. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  950. Password=Has│o
  951. Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
  952. Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputer≤w:
  953. Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
  954. Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
  955. Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:
  956.  
  957. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po│╣czenia przychodz╣ce
  958. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &komputer≤w:
  959. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po│╣czenia tylko od nastΩpuj╣cych &u┐ytkownik≤w:
  960. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &adres≤w IP:
  961.  
  962. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  963. &Full screen=Pe│ny &ekran
  964. Active &Window=&Aktywne okno
  965. C&ompression quality:=Jako£µ k&ompresji:
  966. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  967.  
  968. &Check if a specified file in a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &plik istnieje w okre£lonym folderze
  969. C&heck if a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &folder istnieje
  970. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleƒµ plik
  971. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  972. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  973.  
  974. Scan scope:=Zakres skanowania:
  975. &No file scanning=&Nie skanuj plik≤w
  976. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  977. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  978. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  979. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  980. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  981.  
  982. Filter:=Filtr:
  983. &All files=&Wszystkie pliki
  984. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  985. &DLL files=Pliki &DLL
  986. A&udio files=Pliki &audio
  987. &Video files=Pliki w&ideo
  988. &Misc files:=I&nne pliki:
  989.  
  990. // info menu
  991. Report=Raport
  992. Remarks=Komentarz
  993. Computer=Komputer
  994. Computer:=Komputer:
  995. Motherboard=P│yta g│≤wna
  996. Operating System=System operacyjny
  997. Server=Serwer
  998. Display=Ekran
  999. Multimedia=Multimedia
  1000. Storage=Magazyn
  1001. Input=Urz╣dzenia wej£ciowe
  1002. Network=Sieµ
  1003. Devices=SprzΩt
  1004. Software=Programy
  1005. Config=Konfiguracja
  1006. Misc=R≤┐ne
  1007. Benchmark=Testy
  1008. Audit=Inspekcja
  1009.  
  1010. // custom variables
  1011. &Registry entry=Wpis &rejestru
  1012. &Environment variable=&Zmienna £rodowiskowa
  1013. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  1014. File=Plik
  1015. Line number=Numer linii
  1016.  
  1017. // info menuitems
  1018. Summary=Podsumowanie
  1019. Computer Name=Nazwa komputera
  1020. CPU=Procesor
  1021. Memory=PamiΩµ
  1022. Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1023. Overclock=Przetaktowanie
  1024. Power Management=Opcje zasilania
  1025. Sensor=Czujnik
  1026. Windows=Windows
  1027. Processes=Procesy
  1028. System Drivers=Sterowniki systemowe
  1029. Services=Us│ugi
  1030. AX Files=Pliki AX
  1031. DLL Files=Pliki DLL
  1032. UpTime=Czas pracy
  1033. Share=Udzia│y
  1034. Opened Files=Otwarte pliki
  1035. Account Security=Zabezpieczenia kont
  1036. Logon=Zalogowani u┐ytkownicy
  1037. Users=U┐ytkownicy
  1038. Local Groups=Grupy lokalne
  1039. Global Groups=Grupy globalne
  1040. Windows Video=Karta wideo Windows
  1041. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  1042. GPU=Procesor graficzny
  1043. Monitor=Monitor
  1044. Desktop=Pulpit
  1045. Multi-Monitor=Wiele monitor≤w
  1046. Video Modes=Tryby wideo
  1047. Fonts=Czcionki
  1048. Windows Audio=DƒwiΩk Windows
  1049. PCI / PnP Audio=DƒwiΩk PCI / PnP
  1050. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1051. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1052. Windows Storage=Magazyn Windows
  1053. Logical Drives=Dyski logiczne
  1054. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1055. SMART=SMART
  1056. Keyboard=Klawiatura
  1057. Mouse=Mysz
  1058. Game Controller=Kontrolery gry
  1059. Windows Network=Sieµ Windows
  1060. PCI / PnP Network=Sieµ PCI / PnP
  1061. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1062. Internet=Internet
  1063. Routes=Trasy
  1064. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1065. Browser History=Historia
  1066. DirectX Files=Pliki DirectX
  1067. DirectX Video=Ekran DirectX
  1068. DirectX Sound=DƒwiΩk DirectX
  1069. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1070. DirectX Input=Wej£cie DirectX
  1071. DirectX Network=Sieµ DirectX
  1072. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz╣dze±
  1073. Physical Devices=Urz╣dzenia fizyczne
  1074. Device Resources=Zasoby sprzΩtowe
  1075. Printers=Drukarki
  1076. Auto Start=Autostart
  1077. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1078. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1079. Licenses=Licencje
  1080. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1081. Anti-Virus=Antywirusowe
  1082. File Types=Typy plik≤w
  1083. Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
  1084. Firewall=Zapory
  1085. Windows Firewall=Zapora systemu Windows
  1086. Anti-Spyware=Przeciwko spyware
  1087. Anti-Trojan=Przeciwko koniom troja±skim
  1088. Regional=Ustawienia regionalne
  1089. Environment=îrodowisko
  1090. Control Panel=Panel sterowania
  1091. Recycle Bin=Kosz
  1092. System Files=Pliki systemowe
  1093. System Folders=Foldery systemowe
  1094. Event Logs=Dziennik zdarze±
  1095. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1096. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1097. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1098. ODBC Data Sources=År≤d│a danych ODBC
  1099. Memory Read=Odczyt z pamiΩci
  1100. Memory Write=Zapis do pamiΩci
  1101. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiΩci
  1102.  
  1103. // column captions
  1104. Page=Strona
  1105. Field=Pole
  1106. Value=Warto£µ
  1107. Type=Typ
  1108. Class=Klasa
  1109. Process Name=Nazwa procesu
  1110. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1111. Used Memory=ZajΩta pamiΩµ
  1112. Used Swap=ZajΩty plik wymiany
  1113. Window Caption=Tytu│ okna
  1114. Driver Name=Nazwa sterownika
  1115. Driver Description=Opis sterownika
  1116. State=Stan
  1117. Service Name=Nazwa us│ugi
  1118. Service Description=Opis us│ugi
  1119. Account=Konto
  1120. AX File=Plik AX
  1121. DLL File=Plik DLL
  1122. Protected File=Plik chroniony
  1123. Share Name=Nazwa udzia│u
  1124. Remark=Komentarz
  1125. Local Path=îcie┐ka lokalna
  1126. User=U┐ytkownik
  1127. Path=îcie┐ka
  1128. Full Name=Pe│na nazwa
  1129. Logon Server=Serwer logowania
  1130. Group Name=Nazwa grupy
  1131. Device Description=Opis urz╣dzenia
  1132. Device Type=Typ urz╣dzenia
  1133. Monitor Name=Nazwa monitora
  1134. Device ID=ID urz╣dzenia
  1135. Primary=Podstawowy
  1136. Upper Left Corner=Lewy g≤rny r≤g
  1137. Bottom Right Corner=Prawy dolny r≤g
  1138. Device=Urz╣dzenie
  1139. Driver=Sterownik
  1140. Drive=Dysk
  1141. Drive Type=Typ dysku
  1142. Volume Label=Etykieta
  1143. File System=System plik≤w
  1144. Volume Serial=Numer seryjny
  1145. Total Size=Rozmiar ca│kowity
  1146. Used Space=U┐yte miejsce
  1147. Free Space=Wolne miejsce
  1148. % Free=% wolnego
  1149. Drive #%d=Dysk nr %d
  1150. Partition=Partycja
  1151. Partitions=Partycje
  1152. Partition Type=Typ partycji
  1153. Start Offset=PrzesuniΩcie pocz╣tkowe
  1154. Partition Length=D│ugo£µ partycji
  1155. Active=Aktywna
  1156. Persistent=Sta│a
  1157. Model ID=ID modelu
  1158. Host=Host
  1159. Model=Model
  1160. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1161. Revision=Numer wydania
  1162. Attribute Description=Opis atrybutu
  1163. Threshold=Pr≤g
  1164. Worst=Najgorsze
  1165. Data=Dane
  1166. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1167. Device Name=Nazwa urz╣dzenia
  1168. Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania
  1169. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1170. Processor Name=Nazwa procesora
  1171. Account ID=ID konta
  1172. Default=Domy£lnie
  1173. Account Type=Typ konta
  1174. Account Name=Nazwa konta
  1175. Creation Time=Data utworzenia
  1176. Last Access=Ostatni dostΩp
  1177. Last Access Time=Data ostatniego dostΩpu
  1178. Last Modification=Ostatnia modyfikacja
  1179. Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
  1180. Resource=Zas≤b
  1181. Printer Name=Nazwa drukarki
  1182. Start From=Uruchomiona z
  1183. Application Description=Opis aplikacji
  1184. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1185. Task Name=Nazwa zadania
  1186. Program=Program
  1187. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1188. Inst. Date=Data instalacji
  1189. File Name=Nazwa pliku
  1190. File Size=Rozmiar pliku
  1191. Extension=Rozszerzenie
  1192. File Type Description=Opis typu pliku
  1193. Content Type=Typ zawarto£ci (MIME)
  1194. Variable=Zmienna
  1195. Items Size=Rozmiar element≤w
  1196. Items Count=Liczba element≤w
  1197. Space %=Rozmiar %
  1198. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1199. File Extensions Supported=Obs│ugiwane rozszerzenia plik≤w
  1200. Data Source Name=Nazwa ƒr≤d│a danych
  1201. Data Source Description=Opis ƒr≤d│a danych
  1202. System Folder=Folder systemowy
  1203. Identifier=Identyfikator
  1204. Read Speed=Szybko£µ odczytu
  1205. Write Speed=Szybko£µ zapisu
  1206. Log Name=Nazwa dziennika
  1207. Event Type=Typ zdarzenia
  1208. Category=Kategoria
  1209. Generated On=Wygenerowany
  1210. Source=År≤d│o
  1211. Font Family=Czcionka
  1212. Style=Styl
  1213. Character Set=Zestaw znak≤w
  1214. Char. Size=Rozmiar znak≤w
  1215. Char. Weight=Waga
  1216. Software Description=Opis programu
  1217. Software Version=Wersja programu
  1218. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1219. Database Date=Data bazy danych
  1220. Known Viruses=Znanych wirus≤w
  1221. Pixel=Piksel
  1222. Line=Linia
  1223. Rectangle=Prostok╣t
  1224. Ellipse=Elipsa
  1225. Text=Tekst
  1226. Rating=Klasyfikacja
  1227. Language=JΩzyk
  1228. Component=Komponent
  1229. Computers=Komputery
  1230. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1231. Netmask=Maska sieci
  1232. Metric=Metryka
  1233.  
  1234. // treeview content
  1235. System=System
  1236. Chassis=Obudowa
  1237. Memory Controller=Kontroler pamiΩci
  1238. Processors=Procesory
  1239. Caches=PamiΩci podrΩczne
  1240. Memory Modules=Modu│y pamiΩci
  1241. Memory Devices=Urz╣dzenia pamiΩciowe
  1242. System Slots=Gniazda systemowe
  1243. Port Connectors=ú╣czniki port≤w
  1244. On-Board Devices=Urz╣dzenia znajduj╣ce siΩ na p│ycie
  1245.  
  1246. // listview value
  1247. Yes=Tak
  1248. No=Nie
  1249. Supported=Obs│ugiwane
  1250. Not Supported=Nieobs│ugiwane
  1251. Required=Wymagane
  1252. Not Required=Niewymagane
  1253. Enabled=W│╣czone
  1254. Disabled=Wy│╣czone
  1255. None=Brak
  1256. Unknown=Nieznane
  1257. Built-In=Wbudowane
  1258. day=dzie±
  1259. days=dni
  1260. hour=godzina
  1261. hours=godzin
  1262. min=min.
  1263. sec=sek.
  1264. bytes=bajt≤w
  1265. char=znak
  1266. chars=znak≤w
  1267. item=element
  1268. items=elementy
  1269. attempt=pr≤ba
  1270. attempts=pr≤b
  1271. million=milion(≤w)
  1272. million bytes=milion≤w bajt≤w
  1273. No Quota=Bez przydzia│≤w
  1274. Not Installed=Niezainstalowane
  1275. Not Specified=Nieokre£lone
  1276. Not Specified (IE Default)=Nieokre£lone (domy£lne IE)
  1277. Normal=Normalna
  1278. Reduced=Zredukowana
  1279. Extended=Rozszerzona
  1280. Hidden=Ukryte
  1281. Minimized=Zminimalizowane
  1282. Maximized=Zmaksymalizowane
  1283. Stopped=Zatrzymane
  1284. Starting=Uruchamianie
  1285. Stopping=Zatrzymywanie
  1286. Running=Dzia│anie
  1287. Continuing=Kontynuowanie
  1288. Pausing=Wstrzymywanie
  1289. Paused=Wstrzymane
  1290. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1291. Kernel Driver=Sterownik j╣dra
  1292. File System Driver=Sterownik systemu plik≤w
  1293. Own Process=Proces w│asny
  1294. Share Process=Proces udostΩpniania
  1295. Local Disk=Dysk lokalny
  1296. Network Drive=Dysk sieciowy
  1297. Removable Disk=Dysk wymienny
  1298. RAM Disk=RAMdysk
  1299. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1300. OK: Always passing=OK: zawsze pozytywnie
  1301. Fail: Always failing=B│╣d: zawsze b│Ωdnie
  1302. OK: Value is normal=OK: warto£µ w normie
  1303. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u┐ywania lub wieku zosta│ przekroczony
  1304. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b│Ωdu: Nieuchronna utrata danych
  1305. Left=Dla leworΩcznych
  1306. Right=Dla praworΩcznych
  1307. Connected=Po│╣czone
  1308. Disconnected=Roz│╣czone
  1309. Not Connected=Niepo│╣czone
  1310. Present=Obecne
  1311. Not Present=Nieobecne
  1312. Dynamic=Dynamiczny
  1313. Personal=Osobiste
  1314. Confidential=Poufne
  1315. Streamer=Streamer
  1316. Processor=Procesor
  1317. WORM Drive=Dysk WORM
  1318. Scanner=Skaner
  1319. Optical Drive=NapΩd dysk≤w optycznych
  1320. Comm. Device=Urz╣dzenie komunikacyjne
  1321. Other Peripheral=Inne urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1322. Host Adapter=Karta hosta
  1323. Entire Network=Ca│a sieµ
  1324. Mail=Poczta
  1325. News=Wiadomo£ci
  1326. Other=Inne
  1327. Empty=Puste
  1328. In Use=W u┐yciu
  1329. Short=Kr≤tka
  1330. Long=D│uga
  1331. Safe=Bezpieczny
  1332. Information=Informacja
  1333. Warning=Ostrze┐enie
  1334. Critical=B│╣d krytyczny
  1335. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1336. Not Determinable=Nie do okre£lenia
  1337. APM Timer=Czasomierz APM
  1338. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1339. LAN Remote=Zdalne LAN
  1340. Power Switch=Przycisk zasilania
  1341. AC Power Restored=Przywr≤cenie zasilania sieciowego
  1342. Tower=Wie┐a
  1343. Mini Tower=Mini wie┐a
  1344. Desktop Case=Typu desktop
  1345. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1346. Internal=WewnΩtrzna
  1347. External=ZewnΩtrzna
  1348. Hardware=SprzΩtowa
  1349. Input Port=Port wej£ciowy
  1350. Output Port=Port wyj£ciowy
  1351. Exclusive=Wy│╣czne
  1352. Shared=Dzielone
  1353. Undetermined=Nieokre£lone
  1354. Portrait=Pionowa
  1355. Landscape=Pozioma
  1356. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1357. No more runs=Koniec uruchomie±
  1358. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1359. Terminated=Zako±czone
  1360. No valid triggers=Brak prawid│owych wyzwalaczy
  1361. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarze±
  1362. Charging=úadowanie
  1363. Battery=Bateria
  1364. No Battery=Brak baterii
  1365. AC Line=Pr╣d sieciowy
  1366. Low Level=Niski poziom
  1367. High Level=Wysoki poziom
  1368. Critical Level=Poziom krytyczny
  1369. +Metric=+Metryczny
  1370. U.S.=U.S.
  1371. Folder=Folder
  1372. Week %d=Tydzie± %d
  1373. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo┐e byµ niekompletna lub fa│szywa
  1374. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok│adno£µ danych DMI nie jest pewna
  1375. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy┐sze statystyki bazuj╣ na wpisach w dzienniku zdarze± systemowych
  1376. This computer=Ten komputer
  1377. Application=Aplikacja
  1378. Event=Zdarzenie
  1379. Event Properties=W│a£ciwo£ci zdarzenia
  1380. Event ID=ID zdarzenia
  1381. Update=Uaktualnij
  1382. Service Pack=Dodatek service pack
  1383. Report Disabled=Raporty wy│╣czone
  1384. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1385. Not shared=Nie dzielone
  1386. Always=Zawsze
  1387. Internal Cache=WewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1388. External Cache=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1389. Raster Display=Ekran rastrowy
  1390. Mono=Mono
  1391. Stereo=Stereo
  1392. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1393. %s KB=%s KB
  1394. %s MB=%s MB
  1395. %s GB=%s GB
  1396. %s Hz=%s Hz
  1397. %s kHz=%s kHz
  1398. %s MHz=%s MHz
  1399. Latency=Czas oczekiwania
  1400.  
  1401. // listview field
  1402. Purchase ID=ID zakupu
  1403. Date of Purchase=Data zakupu
  1404. Value of Purchase=Warto£µ zakupu
  1405. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1406. Value of Last Repair=Warto£µ ostatniej naprawy
  1407. Department=Dzia│
  1408. Owner's Name=W│a£ciciel
  1409. Owner's Phone Number=Numer telefonu w│a£ciciela
  1410. User's Name=U┐ytkownik
  1411. User's Phone Number=Numer telefonu u┐ytkownika
  1412. User Name=Nazwa u┐ytkownika
  1413. Logon Domain=Domena logowania
  1414. Date / Time=Data / Czas
  1415. Report File=Plik raportu
  1416. System Restore=Przywracanie systemu
  1417. CPU Type=Typ procesora
  1418. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1419. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1420. System Cooler=Wentylator systemowy
  1421. Motherboard Name=Nazwa p│yty g│≤wnej
  1422. Motherboard Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1423. System Memory=PamiΩµ fizyczna
  1424. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1425. Communication Port=Port komunikacyjny
  1426. Video Adapter=Karta wideo
  1427. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1428. Audio Adapter=Karta dƒwiΩkowa
  1429. Floppy Drive=NapΩd dyskietek
  1430. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1431. Network Adapter=Karta sieciowa
  1432. Peripherals=Urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1433. PCI Device=Urz╣dzenie PCI
  1434. PnP Device=Urz╣dzenie PnP
  1435. AGP Device=Urz╣dzenie AGP
  1436. USB Device=Urz╣dzenie USB
  1437. Printer=Drukarka
  1438. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u┐ytkownika
  1439. Custom Variable #%d=Zmienna u┐ytkownika nr %d
  1440. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1441. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1442. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1443. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1444. IDE Controller=Kontroler IDE
  1445. AGP Controller=Kontroler AGP
  1446. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1447. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1448.  
  1449. Computer Comment=Opis komputera
  1450. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1451. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1452. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1453. Fully Qualified DNS Name=Pe│na nazwa DNS
  1454. Logical=Logiczny
  1455. Physical=Fizyczny
  1456.  
  1457. BIOS Properties=W│a£ciwo£ci BIOS'u
  1458. Vendor=Sprzedawca
  1459. Version=Wersja
  1460. Release Date=Data wydania
  1461. Size=Rozmiar
  1462. Boot Devices=Urz╣dzenia startowe
  1463. Capabilities=Mo┐liwo£ci
  1464. Supported Standards=Obs│ugiwane standardy
  1465. Expansion Capabilities=Mo┐liwo£ci rozbudowy
  1466.  
  1467. System Properties=W│a£ciwo£ci systemu
  1468. Manufacturer=Producent
  1469. Product=Nazwa
  1470. Serial Number=Numer seryjny
  1471. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci╣gu
  1472. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudze±
  1473.  
  1474. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1475. Front Side Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali FSB
  1476. Bus Type=Typ magistrali
  1477. Bus Width=Szeroko£µ magistrali
  1478. Real Clock=Rzeczywista czΩstotliwo£µ taktowania
  1479. Effective Clock=Efektywna czΩstotliwo£µ taktowania
  1480. HyperTransport Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania HyperTransport
  1481. Bandwidth=Przepustowo£µ
  1482. Memory Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali pamiΩci
  1483. Chipset Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1484.  
  1485. Chassis Properties=W│a£ciwo£ci obudowy
  1486. Asset Tag=Metka £rodka trwa│ego
  1487. Chassis Type=Typ obudowy
  1488. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1489. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1490. Power Supply State=Stan zasilacza
  1491. Thermal State=Stan temperatury
  1492. Security Status=Stan zabezpiecze±
  1493.  
  1494. Memory Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera pamiΩci
  1495. Error Detection Method=Metoda detekcji b│Ωd≤w
  1496. Error Correction=Korekcja b│Ωd≤w
  1497. Supported Memory Interleave=Obs│ugiwane przeploty pamiΩci
  1498. Current Memory Interleave=Bie┐╣cy przeplot pamiΩci
  1499. Supported Memory Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci pamiΩci
  1500. Supported Memory Types=Obs│ugiwane typy pamiΩci
  1501. Supported Memory Voltages=Obs│ugiwane napiΩcia pamiΩci
  1502. Maximum Memory Module Size=NajwiΩkszy rozmiar modu│u pamiΩci
  1503.  
  1504. Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1505. External Clock=CzΩstotliwo£µ zegara zewnΩtrznego
  1506. Maximum Clock=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1507. Current Clock=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania
  1508. Voltage=Warto£µ napiΩcia
  1509. Status=Stan
  1510. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1511. Part Number=Numer czΩ£ci
  1512. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1513.  
  1514. Cache Properties=W│a£ciwo£ci pamiΩci podrΩcznej
  1515. Speed=Szybko£µ
  1516. Operational Mode=Tryb pracy
  1517. Associativity=PamiΩµ skojarzeniowa
  1518. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiΩci
  1519. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiΩci
  1520. Supported SRAM Type=Obs│ugiwane typy SRAM
  1521. Current SRAM Type=Bie┐╣cy typ SRAM
  1522.  
  1523. Memory Module Properties=W│a£ciwo£ci modu│u pamiΩci
  1524. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiΩci
  1525.  
  1526. Memory Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia pamiΩciowego
  1527. Form Factor=Wsp≤│czynnik postaci
  1528. Type Detail=Szczeg≤│y typu
  1529. Total Width=Ca│kowita szeroko£µ
  1530. Data Width=Szeroko£µ danych
  1531. Device Locator=Lokalizator urz╣dzenia
  1532. Bank Locator=Lokalizator banku
  1533.  
  1534. System Slot Properties=W│a£ciwo£ci gniazd systemowych
  1535. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1536. Usage=U┐ycie
  1537. Data Bus Width=Szeroko£µ danych magistrali
  1538. Length=D│ugo£µ
  1539.  
  1540. Port Connector Properties=W│a£ciwo£ci │╣cznika portu
  1541. Port Type=Typ portu
  1542. Internal Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania wewnΩtrznego
  1543. Internal Connector Type=Typ │╣cznika wewnΩtrznego
  1544. External Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania zewnΩtrznego
  1545. External Connector Type=Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  1546.  
  1547. On-Board Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia znajduj╣cego siΩ na p│ycie
  1548. Description=Opis
  1549.  
  1550. CPU Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1551. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1552. CPU Stepping=Seria
  1553. Original Clock=Oryginalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1554. L1 Code Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 kodu
  1555. L1 Trace Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 £ledzenia
  1556. L1 Data Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 danych
  1557. L1 Cache=PamiΩµ podrΩczna L1
  1558. L2 Cache=PamiΩµ podrΩczna L2
  1559. L3 Cache=PamiΩµ podrΩczna L3
  1560. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1561. Package Type=Typ obudowy
  1562. Package Size=Wymiary obudowy
  1563. Transistors=Liczba tranzystor≤w
  1564. Process Technology=Technologia wykonania
  1565. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1566. Core Voltage=NapiΩcie rdzenia
  1567. I/O Voltage=NapiΩcie We /Wy
  1568. Typical Power=Typowa moc
  1569. Maximum Power=Maksymalna moc
  1570. depending on clock speed=zale┐na od szybko£ci procesora
  1571. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1572. CPU #%d=Procesor nr %d
  1573. CPU #%d / HTT Unit #%d=Procesor nr %d / uk│ad HTT nr %d
  1574. CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdze± nr %d
  1575. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=Procesor nr %d / rdze± nr %d / uk│ad HTT nr %d
  1576. HTT / CMP Units=Uk│ady HTT / CMP
  1577.  
  1578. CPUID Properties=W│a£ciwo£ci CPUID
  1579. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1580. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1581. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1582. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1583. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1584. IA Brand ID=ID marki IA
  1585. Platform ID=ID platformy
  1586. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1587. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1588. Instruction Set=Zbi≤r instrukcji
  1589. %s Instruction=Instrukcja %s
  1590. CPUID Features=W│asno£ci CPUID
  1591. Security Features=W│asno£ci zabezpiecze±
  1592.  
  1593. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1594. Motherboard ID=ID p│yty g│≤wnej
  1595. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p│yty g│≤wnej
  1596. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1597. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerze±
  1598. RAM Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1599. Integrated Devices=Urz╣dzenia zintegrowane z p│yt╣ g│≤wn╣
  1600. Motherboard Size=Rozmiar p│yty g│≤wnej
  1601. Extra Features=Dodatkowe w│asno£ci
  1602. Motherboard Manufacturer=Producent p│yty g│≤wnej
  1603. Company Name=Nazwa firmy
  1604. Product Information=Informacje o produkcie
  1605. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1606.  
  1607. Physical Memory=PamiΩµ fizyczna
  1608. Total=W sumie
  1609. Used=U┐ytych
  1610. Free=Wolne
  1611. Utilization=Wykorzystanie
  1612. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1613. Virtual Memory=PamiΩµ wirtualna
  1614.  
  1615. Chipset Properties=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1616. External Cache Size=Rozmiar zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1617. External Cache Type=Typ zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1618. External Cache Status=Stan zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1619.  
  1620. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p│yt╣ g│≤wn╣
  1621. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1622. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1623. Shared Memory Size=Rozmiar wsp≤│dzielonej pamiΩci
  1624. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1625.  
  1626. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1627. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1628. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1629. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1630. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1631. S/PDIF Output=Wyj£cie S/PDIF
  1632.  
  1633. Memory Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1634. Memory Rows=Liczba wierszy pamiΩci
  1635. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1636. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1637. AGP Properties=W│a£ciwo£ci AGP
  1638. AGP Version=Wersja AGP
  1639. AGP Status=Stan AGP
  1640. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej dostΩpnej dla AGP
  1641. Supported AGP Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci AGP
  1642. Current AGP Speed=Bie┐╣ca szybko£µ AGP
  1643. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1644.  
  1645. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1646. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1647. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1648. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1649. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1650. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1651. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1652. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1653.  
  1654. Sensor Properties=W│a£ciwo£ci czujnika
  1655. Sensor Type=Typ czujnika
  1656. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1657. Sensor Access=DostΩp do czujnika
  1658. Frequency=CzΩstotliwo£µ
  1659. Temperature=Temperatura
  1660. Temperatures=Temperatury
  1661. Cooling Fans=Wentylatory
  1662. Voltage Values=Warto£ci napiΩµ
  1663. CPU Diode=Dioda procesora
  1664. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  1665. Fan #%d=Wentylator nr %d
  1666. CPU Core=NapiΩcie rdzenia procesora
  1667. CPU1 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 1
  1668. CPU2 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 2
  1669. CPU Aux=NapiΩcie pomocnicze procesora
  1670. North Bridge +2.5 V=NapiΩcie +2.5V mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1671. North Bridge Core=NapiΩcie mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1672. South Bridge Core=NapiΩcie mostka po│udniowego (Southbridge)
  1673. GPU Core=NapiΩcie procesora graficznego
  1674. GPU Memory=PamiΩµ procesora graficznego
  1675. GPU Memory Core=NapiΩcie pamiΩci procesora graficznego
  1676. GPU Memory I/O=NapiΩcie we / wy pamiΩci procesora graficznego
  1677. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  1678. Power Supply=Zasilacz
  1679. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  1680. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  1681.  
  1682. Operating System Properties=W│a£ciwo£ci systemu operacyjnego
  1683. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  1684. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  1685. OS Language=JΩzyk systemu operacyjnego
  1686. OS Kernel Type=Typ j╣dra systemu operacyjnego
  1687. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  1688. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  1689. OS Installation Date=Data Instalacji
  1690. OS Root=Katalog g│≤wny systemu operacyjnego
  1691.  
  1692. License Information=Licencja
  1693. Registered Owner=Zarejestrowany u┐ytkownik
  1694. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  1695. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  1696. Product ID=ID produktu
  1697. Product Key=Klucz produktu
  1698. Product Activation=Aktywacja produktu
  1699. %d days remaining=pozosta│o %d dni
  1700.  
  1701. Current Session=Bie┐╣ca sesja
  1702. UpTime=Czas pracy
  1703.  
  1704. Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
  1705. Supported by Operating System=Obs│ugiwane przez system operacyjny
  1706. Supported by CPU=Obs│ugiwane przez procesor
  1707. Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona program≤w)
  1708. Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterownik≤w)
  1709.  
  1710. Components Version=Wersje komponent≤w
  1711. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  1712. .NET Framework=.NET Framework
  1713.  
  1714. Operating System Features=W│asno£ci systemu operacyjnego
  1715. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  1716. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znak≤w DBCS
  1717. Domain Controller=Kontroler domeny
  1718. Network Present=Sieµ
  1719. Security Present=Zabezpieczenia
  1720. Remote Session=Zdalna sesja
  1721. Safe Mode=Tryb awaryjny
  1722. Slow Processor=Wolny procesor
  1723. Terminal Services=Us│ugi terminalowe
  1724.  
  1725. Account Security Properties=W│a£ciwo£ci zabezpiecze± konta
  1726. Computer Role=Rola komputera
  1727. Domain Name=Nazwa domeny
  1728. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  1729. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  1730. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa┐no£ci has│a
  1731. Minimum Password Length=Minimalna d│ugo£µ has│a
  1732. Password History Length=D│ugo£µ listy historii hase│
  1733. Lockout Threshold=Pr≤g blokady konta
  1734. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  1735. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  1736.  
  1737. User Properties=W│a£ciwo£ci u┐ytkownika
  1738. Comment=Komentarz
  1739. User Comment=Komentarz u┐ytkownika
  1740. Home Folder=Folder macierzysty
  1741. Logon Script=Skrypt logowania
  1742.  
  1743. Member Of Groups=Cz│onek grup
  1744. Logon Count=Liczba logowa±
  1745. Disk Quota=Przydzia│ dysku
  1746. User Features=W│asno£ci u┐ytkownika
  1747. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  1748. Account Disabled=Konto wy│╣czone
  1749. Locked Out User=Zablokowany u┐ytkownik
  1750. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  1751. Password Required=Wymagane jest has│o
  1752. Read-Only Password=U┐ytkownik nie mo┐e zmieniµ has│a
  1753. Password Never Expires=Has│o nigdy nie wygasa
  1754.  
  1755. Local Group Properties=W│a£ciwo£ci grup lokalnych
  1756. Group Members=Cz│onkowie grup
  1757. Global Group Properties=W│a£ciwo£ci grup globalnych
  1758.  
  1759. Video Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty wideo
  1760. Adapter String=Napis z karty
  1761. BIOS String=Napis z BIOS'u
  1762. Chip Type=Typ mikrouk│adu
  1763. DAC Type=Typ konwertera DAC
  1764. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  1765. Memory Size=Rozmiar pamiΩci
  1766. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  1767.  
  1768. Graphics Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora graficznego
  1769. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  1770. GPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania uk│adu graficznego
  1771. Warp Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania WARP
  1772. RAMDAC Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania przetwornika RAMDAC
  1773. Pixel Pipelines=Liczba potok≤w pikseli
  1774. TMU Per Pipeline=Liczba uk│ad≤w zarz╣dzania teksturami (TMU) na potok
  1775. Vertex Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania wierzcho│k≤w
  1776. Pixel Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania pikseli
  1777. DirectX Hardware Support=SprzΩtowa obs│uga DirectX
  1778. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  1779.  
  1780. Monitor Properties=W│a£ciwo£ci monitora
  1781. Monitor ID=ID monitora
  1782. Monitor Type=Typ monitora
  1783. Manufacture Date=Data produkcji
  1784. Max. Visible Display Size=NajwiΩkszy widzialny rozmiar ekranu
  1785. Picture Aspect Ratio=Wsp≤│czynnik proporcji obrazu
  1786. Horizontal Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania poziomego
  1787. Vertical Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania pionowego
  1788. Maximum Resolution=NajwiΩksza rozdzielczo£µ
  1789. Gamma=Gamma
  1790. DPMS Mode Support=Obs│ugiwane tryby DPMS
  1791. Supported Video Modes=Obs│ugiwane tryby wideo
  1792. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  1793. Driver Download=Uaktualnienie sterownik≤w
  1794. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1795.  
  1796. Desktop Properties=W│a£ciwo£ci pulpitu
  1797. Device Technology=Technologia wykonania
  1798. Resolution=Rozdzielczo£µ
  1799. Color Depth=G│Ωbia kolor≤w
  1800. Color Planes=Liczba p│aszczyzn koloru
  1801. Font Resolution=Rozdzielczo£µ czcionki ekranowej
  1802. Pixel Width / Height=Szeroko£µ / wysoko£µ piksela
  1803. Pixel Diagonal=Przek╣tna piksela
  1804. Vertical Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania pionowego
  1805. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  1806.  
  1807. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  1808. Combo-Box Animation=Animacja p≤l kombi
  1809. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  1810. Flat Menu Effect=Efekt p│askiego menu
  1811. Font Smoothing=Wyg│adzanie krawΩdzi czcionek ekranowych
  1812. Full Window Dragging=Poka┐ zawarto£µ okna podczas przeci╣gania
  1813. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu│owa okna
  1814. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostΩpu w menu
  1815. Hot Tracking Effect=Efekt £ledzenia na bie┐╣co
  1816. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  1817. List-Box Smooth Scrolling=G│adkie przewijanie p≤l list
  1818. Menu Animation=Animacja menu
  1819. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  1820. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  1821. Mouse Cursor Shadow=Cie± wskaƒnika myszy
  1822. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  1823. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka┐DƒwiΩki
  1824. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzΩdzi
  1825. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzΩdzi
  1826. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  1827.  
  1828. OpenGL Properties=W│a£ciwo£ci OpenGL
  1829. OpenGL Features=W│asno£ci OpenGL
  1830.  
  1831. ACM Driver Properties=W│a£ciwo£ci sterownika ACM
  1832. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  1833. Driver Features=W│asno£ci sterownika
  1834. Driver Version=Wersja sterownika
  1835.  
  1836. MCI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami (MCI)
  1837. Name=Nazwa
  1838. MCI Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami
  1839. Compound Device=Urz╣dzenie z│o┐one
  1840. File Based Device=Urz╣dzenie oparte na pliku
  1841. Can Eject=Mo┐e wysun╣µ
  1842. Can Play=Mo┐e odtwarzaµ
  1843. Can Play In Reverse=Mo┐e odtwarzaµ od ko±ca
  1844. Can Record=Mo┐e nagrywaµ
  1845. Can Save Data=Mo┐e nagrywaµ dane
  1846. Can Freeze Data=Mo┐e wstrzymaµ dane (Freeze)
  1847. Can Lock Data=Mo┐e zablokowaµ dane (Lock)
  1848. Can Stretch Frame=Mo┐e rozci╣gn╣µ ramkΩ
  1849. Can Stretch Input=Mo┐e rozci╣gn╣µ wej£cie
  1850. Can Test=Mo┐na testowaµ
  1851. Audio Capable=Zdolny do obs│ugi audio
  1852. Video Capable=Zdolny do obs│ugi film≤w
  1853. Still Image Capable=Zdolny do obs│ugi obraz≤w nieruchomych
  1854.  
  1855. Optical Drive Properties=W│a£ciwo£ci napΩdu dysk≤w optycznych
  1856. Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia
  1857.  
  1858. ATA Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATA
  1859. ATAPI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATAPI
  1860. Parameters=Parametry
  1861. LBA Sectors=Liczba sektor≤w LBA
  1862. Buffer=Bufor
  1863. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektor≤w
  1864. ECC Bytes=Liczba bajt≤w korekcji ECC
  1865. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  1866. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  1867. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  1868. Unformatted Capacity=Pojemno£µ przed sformatowaniem
  1869.  
  1870. ATA Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia ATA
  1871. Security Mode=Tryb zabezpiecze±
  1872. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz╣dzanie energi╣
  1873. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  1874.  
  1875. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia ATA
  1876. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia dyskowego
  1877. Hard Disk Family=Rodzina dysk≤w twardych
  1878. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  1879. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  1880. Formatted Capacity=Pojemno£µ po sformatowaniu
  1881. Disks=Liczba dysk≤w
  1882. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  1883. Physical Dimensions=Wymiary
  1884. Max. Weight=Maks. ciΩ┐ar
  1885. Average Rotational Latency=îrednie op≤ƒnienie obrotowe
  1886. Rotational Speed=PrΩdko£µ obrotowa
  1887. Max. Internal Data Rate=Maks. szybko£µ wewnΩtrznej transmisji danych
  1888. Average Seek=îredni czas wyszukiwania
  1889. Track-to-Track Seek=Czas przej£cia g│owic od £cie┐ki do £cie┐ki
  1890. Full Seek=Czas pe│nego wyszukiwania
  1891. Interface=Interfejs
  1892. Buffer-to-Host Data Rate=Szybko£µ transmisji danych z bufora do hosta
  1893. Buffer Size=Rozmiar bufora
  1894. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  1895. ATA Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia ATA
  1896.  
  1897. Keyboard Properties=W│a£ciwo£ci klawiatury
  1898. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  1899. Keyboard Type=Typ klawiatury
  1900. Keyboard Layout=Uk│ad klawiatury
  1901. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  1902. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  1903. Repeat Delay=Op≤ƒnienie powtarzania
  1904. Repeat Rate=CzΩstotliwo£µ powtarzania
  1905.  
  1906. Mouse Properties=W│a£ciwo£ci myszy
  1907. Mouse Name=Nazwa myszy
  1908. Mouse Buttons=Liczba przycisk≤w
  1909. Mouse Hand=Prawo/LeworΩczna
  1910. Pointer Speed=Szybko£µ wskaƒnika
  1911. Double-Click Time=Pr≤g czasowy dwukrotnego klikniΩcia
  1912. Click-Lock Time=Czas blokady klikniΩcia
  1913. X/Y Threshold=Pr≤g X/Y
  1914. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii k≤│kiem
  1915. Mouse Features=W│asno£ci myszy
  1916. Active Window Tracking=îledzenie aktywnego okna
  1917. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaƒnik podczas pisania
  1918. Mouse Wheel=K≤│ko
  1919. Move Pointer To Default Button=Przenie£ wskaƒnik na domy£lny przycisk
  1920. Pointer Trails=îlady wskaƒnika
  1921. ClickLock=BlokadaKlikniΩcia
  1922. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  1923.  
  1924. Game Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera gier
  1925. Buttons=Liczba przycisk≤w
  1926. Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czΩstotliwo£µ sondowania
  1927. Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej U
  1928. Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej V
  1929. Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej X
  1930. Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej Y
  1931. Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej Z
  1932. Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. warto£µ steru
  1933. Game Controller Features=W│asno£ci kontrolera gier
  1934. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  1935. POV Discrete Values=Dyskretne warto£ci prze│╣cznika ustawie± widoku
  1936. Rudder=Ster
  1937. U Coordinate=Wsp≤│rzΩdna U
  1938. V Coordinate=Wsp≤│rzΩdna V
  1939. Z Coordinate=Wsp≤│rzΩdna Z
  1940.  
  1941. Network Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty sieciowej
  1942. Interface Type=Typ interfejsu
  1943. Hardware Address=Adres sprzΩtowy karty
  1944. Connection Name=Nazwa po│╣czenia
  1945. Connection Speed=Szybko£µ po│╣czenia
  1946. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiks≤w DNS
  1947. DHCP Lease Obtained=Dzier┐awa uzyskana protoko│u DHCP
  1948. DHCP Lease Expires=Dzier┐awa DHCP wygasa
  1949. WLAN Signal Strength=Si│a sygna│u WLAN
  1950. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygna│u)
  1951. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
  1952. %d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
  1953. %d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
  1954. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
  1955. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
  1956. Bytes Received=Bajt≤w odebranych
  1957. Bytes Sent=Bajt≤w wys│anych
  1958. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  1959. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  1960. Gateway=Brama
  1961. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  1962.  
  1963. Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia
  1964. Domain=Domena
  1965. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  1966. Phone Number=Numer telefonu
  1967. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  1968. IP Address=Adres IP
  1969. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  1970. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  1971. Network Protocols=Protoko│y sieciowe
  1972. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  1973. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  1974. Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia
  1975. Use Current Username & Password=U┐yj Bie┐╣cej nazwy u┐ytkownika i has│a
  1976. Use Remote Network Gateway=U┐yj domy£lnej bramy w sieci zdalnej
  1977. Log On To Network=Zaloguj siΩ do sieci
  1978. IP Header Compression=Kompresja nag│≤wka IP
  1979. Software Compression=Kompresja programowa
  1980. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko│u PPP
  1981. Open Terminal Before Dial=Otw≤rz okno terminala przed wybraniem numeru
  1982. Open Terminal After Dial=Otw≤rz okno terminala po wybraniu numeru
  1983. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has│a
  1984. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has│a
  1985. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  1986. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  1987.  
  1988. Account Properties=W│a£ciwo£ci konta
  1989. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz╣cej
  1990. POP3 User Name=POP3: nazwa u┐ytkownika
  1991. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  1992. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  1993. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u┐ytkownika
  1994. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz╣cej
  1995. IMAP User Name=IMAP: nazwa u┐ytkownika
  1996. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  1997. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  1998. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  1999. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  2000. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  2001. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz╣cej
  2002. SMTP User Name=SMTP: nazwa u┐ytkownika
  2003. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  2004. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  2005. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  2006. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  2007. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  2008. NNTP User Name=NNTP: nazwa u┐ytkownika
  2009. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  2010. LDAP Server=LDAP: serwer us│ug katalogowych
  2011. LDAP User Name=LDAP: nazwa u┐ytkownika
  2012. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  2013. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  2014. Account Features=W│asno£ci konta
  2015. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has│a
  2016. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2017. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po│╣czenie
  2018. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomo£ci na serwerze
  2019. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has│a
  2020. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2021. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po│╣czenie
  2022. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has│a
  2023. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2024. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po│╣czenie
  2025. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has│a
  2026. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2027. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po│╣czenie
  2028. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has│a
  2029. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2030. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po│╣czenie
  2031. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u┐yj opis≤w grup dyskusyjnych
  2032. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu tekstowego
  2033. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu HTML
  2034. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  2035. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2036. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po│╣czenie
  2037. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u┐yj prostych filtr≤w wyszukiwania
  2038.  
  2039. DirectDraw Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectDraw
  2040. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  2041. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  2042. Hardware Driver=Sterownik sprzΩtowy
  2043. Hardware Description=Opis urz╣dzenia
  2044. Direct3D Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia Direct3D
  2045. Available Local Video Memory=Ilo£µ dostΩpnej lokalnej pamiΩci obrazu
  2046. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Ilo£µ dostΩpnej zewnΩtrznej pamiΩci obrazu (AGP)
  2047. Rendering Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa renderowania
  2048. Z-Buffer Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa Z-bufora
  2049. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  2050. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  2051. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho│k≤w
  2052. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  2053. Direct3D Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia Direct3D
  2054.  
  2055. DirectSound Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectSound
  2056. Driver Module=Modu│ sterownika
  2057. Primary Buffers=Liczba bufor≤w podstawowych
  2058. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybko£µ pr≤bkowania bufor≤w dodatkowych
  2059. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufora podstawowego
  2060. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufor≤w dodatkowych
  2061. Total / Free Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku
  2062. Total / Free Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego
  2063. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego
  2064. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku 3D
  2065. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego 3D
  2066. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego 3D
  2067. DirectSound Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectSound
  2068. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  2069. Emulated Device=Emulowane urz╣dzenie
  2070. Precise Sample Rate=Dok│adna szybko£µ pr≤bkowania
  2071.  
  2072. DirectMusic Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectMusic
  2073. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  2074. Device Class=Klasa urz╣dzenia
  2075. Audio Channels=Liczba kana│≤w audio
  2076. MIDI Channels=Liczba kana│≤w MIDI
  2077. Available Memory=Ilo£µ dostΩpnej pamiΩci
  2078. Voices=Liczba g│os≤w
  2079. DirectMusic Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectMusic
  2080. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrument≤w GM
  2081. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  2082. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L1
  2083. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L2
  2084. External MIDI Port=ZewnΩtrzny port MIDI
  2085. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta│ej pamiΩci DLS
  2086. Port Sharing=Wsp≤│dzielenie portu
  2087. Chorus Effect=Efekt ch≤ru
  2088. Delay Effect=Efekt op≤ƒnienia
  2089. Reverb Effect=Efekt pog│osu
  2090.  
  2091. DirectInput Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectInput
  2092. Device Subtype=Podtyp urz╣dzenia
  2093. Axes=Osie
  2094. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2095. DirectInput Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectInput
  2096.  
  2097. DirectPlay Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia DirectPlay
  2098. Connection Description=Opis po│╣czenia
  2099. Header Length=D│ugo£µ nag│≤wka
  2100. Max Message Size=NajwiΩkszy rozmiar wiadomo£ci
  2101. Estimated Latency=Przybli┐one op≤ƒnienie
  2102. Timeout Value=Warto£µ limitu czasu
  2103. Max Players=NajwiΩksza liczba graczy
  2104. Max Local Players=NajwiΩksza liczba graczy lokalnych
  2105. DirectPlay Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia DirectPlay
  2106. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2107. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomo£ci
  2108. Message Signing=Podpisywanie wiadomo£ci
  2109. Session Host=Host sesji
  2110. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomo£ci
  2111. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2112. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywno£ci
  2113.  
  2114. Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia
  2115. Driver Date=Data sterownika
  2116. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2117. INF File=Plik INF
  2118. Hardware ID=ID sprzΩtu
  2119. Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia
  2120.  
  2121. PCI Devices=Urz╣dzenia PCI
  2122. PnP Devices=Urz╣dzenia typu Plug and Play
  2123. LPT PnP Devices=Urz╣dzenia LPT typu Plug and Play
  2124. USB Devices=Urz╣dzenia USB
  2125. PCMCIA Devices=Urz╣dzenia PCMCIA
  2126. FireWire Devices=Urz╣dzenia FireWire
  2127. Ports=Porty
  2128. Port=Port
  2129. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz╣dzenie %d, funkcja %d
  2130. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz╣dzenie / Funkcja
  2131. Subsystem ID=ID podsystemu
  2132.  
  2133. Printer Properties=W│a£ciwo£ci drukarki
  2134. Default Printer=Domy£lna drukarka
  2135. Share Point=Nazwa udzia│u
  2136. Printer Port=Port drukarki
  2137. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2138. Print Processor=Procesor wydruku
  2139. Location=Lokalizacja
  2140. Separator Page=Strona rozdzielaj╣ca
  2141. Priority=Priorytet
  2142. Availability=DostΩpno£µ
  2143. Print Jobs Queued=Liczba zada± drukowania w kolejce
  2144. Paper Properties=W│a£ciwo£ci drukowania
  2145. Paper Size=Rozmiar papieru
  2146. Orientation=Orientacja
  2147. Print Quality=Jako£µ wydruku
  2148. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2149.  
  2150. Task Properties=W│a£ciwo£ci zadania
  2151. Application Name=Nazwa aplikacji
  2152. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2153. Working Folder=Folder roboczy
  2154. Creator=Tw≤rca
  2155. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2156. Next Run=Czas nastΩpnego uruchomienia
  2157. Task Triggers=Harmonogramy
  2158. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2159.  
  2160. Power Management Properties=W│a£ciwo£ci opcji zasilania
  2161. Power Management Features=W│asno£ci opcji zasilania
  2162. Current Power Source=Bie┐╣ce ƒr≤d│o zasilania
  2163. Battery Status=Stan baterii
  2164. Full Battery Lifetime=Pe│ny okres ┐ycia baterii
  2165. Remaining Battery Lifetime=Pozosta│y okres ┐ycia baterii
  2166.  
  2167. Time Zone=Strefa czasowa
  2168. Current Time Zone=Bie┐╣ca strefa czasowa
  2169. Current Time Zone Description=Opis bie┐╣cej strefy czasowej
  2170. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2171. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2172.  
  2173. Language Name (Native)=Nazwa jΩzyka (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2174. Language Name (English)=Nazwa jΩzyka (po angielsku)
  2175. Language Name (ISO 639)=Nazwa jΩzyka (ISO 639)
  2176.  
  2177. Country/Region=Kraj/region
  2178. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2179. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2180. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2181. Country Code=Kod kraju
  2182.  
  2183. Currency=Waluta
  2184. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2185. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2186. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2187. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2188. Currency Format=Styl warto£ci
  2189. Negative Currency Format=Styl warto£ci ujemnej
  2190.  
  2191. Formatting=Formatowanie
  2192. Time Format=Styl godziny
  2193. Short Date Format=Styl daty kr≤tkiej
  2194. Long Date Format=Styl daty d│ugiej
  2195. Number Format=Styl liczby
  2196. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2197. List Format=Styl listy
  2198. Native Digits=Cyfry
  2199.  
  2200. Days Of Week=Dni tygodnia
  2201. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia│ku w bie┐╣cym jΩzyku
  2202. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie┐╣cym jΩzyku
  2203. Native Name for Wednesday=Nazwa £rody w bie┐╣cym jΩzyku
  2204. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie┐╣cym jΩzyku
  2205. Native Name for Friday=Nazwa pi╣tku w bie┐╣cym jΩzyku
  2206. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie┐╣cym jΩzyku
  2207. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie┐╣cym jΩzyku
  2208.  
  2209. Months=Miesi╣ce
  2210. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie┐╣cym jΩzyku
  2211. Native Name for February=Nazwa lutego w bie┐╣cym jΩzyku
  2212. Native Name for March=Nazwa marca w bie┐╣cym jΩzyku
  2213. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2214. Native Name for May=Nazwa maja w bie┐╣cym jΩzyku
  2215. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie┐╣cym jΩzyku
  2216. Native Name for July=Nazwa lipca w bie┐╣cym jΩzyku
  2217. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2218. Native Name for September=Nazwa wrze£nia w bie┐╣cym jΩzyku
  2219. Native Name for October=Nazwa paƒdziernika w bie┐╣cym jΩzyku
  2220. Native Name for November=Nazwa listopada w bie┐╣cym jΩzyku
  2221. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2222. Native Name for Month #13=Nazwa w bie┐╣cym jΩzyku dla 13. miesi╣ca
  2223.  
  2224. Miscellaneous=R≤┐ne
  2225. Calendar Type=Typ kalendarza
  2226. Default Paper Size=Domy£lny rozmiar papieru
  2227. Measurement System=System miar
  2228.  
  2229. Start Page=Strona startowa
  2230. Search Page=Strona wyszukiwania
  2231. Download Folder=Folder pobierania
  2232. Current Proxy=Bie┐╣cy serwer proxy
  2233. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2234. LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
  2235. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2236. Exceptions=Wyj╣tki
  2237.  
  2238. Module Name=Nazwa modu│u
  2239. Module Size=Rozmiar modu│u
  2240. Module Type=Typ modu│u
  2241. Memory Type=Typ pamiΩci
  2242. Memory Speed=Szybko£µ pamiΩci
  2243. Module Width=Szeroko£µ modu│u
  2244. Module Voltage=NapiΩcie modu│u
  2245. Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania
  2246.  
  2247. Memory Module Features=W│asno£ci modu│u pamiΩci
  2248.  
  2249. Memory Module Manufacturer=Producent modu│u pamiΩci
  2250.  
  2251. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniΩcie systemu
  2252. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2253. Current Time=Bie┐╣ca data i czas
  2254.  
  2255. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2256. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2257. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniΩcie systemu
  2258. Total UpTime=Ca│kowity czas pracy
  2259. Total DownTime=Ca│kowity czas przestoj≤w
  2260. Longest UpTime=Najd│u┐szy czas pracy
  2261. Longest DownTime=Najd│u┐szy przest≤j
  2262. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomie±
  2263. System Availability=DostΩpno£µ systemu
  2264.  
  2265. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekran≤w (BSOD)
  2266. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst╣pienie BSOD
  2267. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst╣pienie BSOD
  2268. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2269.  
  2270. // messages
  2271. Please wait until the benchmark is finished running=ProszΩ czekaµ na zako±czenie dzia│ania programu testuj╣cego
  2272. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo┐e nie odpowiadaµ
  2273. Please do not move the mouse or press any keys=ProszΩ nie ruszaµ mysz╣ ani nie u┐ywaµ klawiatury
  2274.  
  2275. Are you sure you want to uninstall=Czy jeste£ pewny, ┐e chcesz odinstalowaµ
  2276. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2277.  
  2278. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s╣ jeszcze skonfigurowane
  2279. Go to: File menu / Preferences / Database=Idƒ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2280.  
  2281. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jeste£ pewien, ┐e chcesz usun╣µ z inspekcji wszystkie komputery?
  2282.  
  2283. CPU Speed=Szybko£µ procesora
  2284. CPU Multiplier=Mno┐nik procesora
  2285. Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mno┐nik procesora
  2286. CPU Cache=PamiΩµ podrΩczna procesora
  2287. SPD Memory Modules=Modu│y pamiΩci SPD
  2288. CPU FSB=Procesor FSB
  2289. Memory Bus=Magistrala pamiΩci
  2290. Memory Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania pamiΩci
  2291. original=oryginalny
  2292.  
  2293. Connecting to FTP server=ú╣czenie z serwerem FTP
  2294. Clear List=Wyczy£µ listΩ
  2295. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ listΩ "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2296. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ HistoriΩ programu Internet Explorer?
  2297.  
  2298. Memory Timings=Taktowanie pamiΩci
  2299.  
  2300. North Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  2301. North Bridge=Mostek p≤│nocny (Northbridge)
  2302.  
  2303. South Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka po│udniowego (Southbridge)
  2304. South Bridge=Mostek po│udniowy (Southbridge)
  2305.  
  2306. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys nie oferuje obs│ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2307. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2308. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  2309.  
  2310. Server port:=Port serwera:
  2311. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianΩ
  2312.  
  2313. SMART Hard Disks Status=Status dysk≤w SMART
  2314.  
  2315. Group Membership=Cz│onkostwo grupy
  2316.  
  2317. &Title:=&Tytu│:
  2318. Report &title:=&Tytu│ raportu:
  2319.  
  2320. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  2321. Database Servers=Serwer baz danych
  2322.  
  2323. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  2324.  
  2325. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  2326. INI file=Plik INI
  2327. INI group=Sekcja w INI
  2328. INI entry=Wpis w INI
  2329.  
  2330. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  2331. Supported FourCC Codes=Obs│ugiwane kody FourCC
  2332.  
  2333. PCI-X Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali PCI-X
  2334. PCI-X Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia PCI-X
  2335. Current Bus Mode=Bie┐╣cy tryb magistrali
  2336. 64-bit Device=Urz╣dzenie 64-bitowe
  2337. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  2338. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  2339. %d MHz Operation=Dzia│anie przy %d MHz
  2340.  
  2341. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  2342. Link Type=Rodzaj │╣cza
  2343. Link Status=Status │╣cza
  2344. Coherent=Koherentne
  2345. Noncoherent=Niekoherentne
  2346. Max Link Width In / Out=Maksymalna szeroko£µ │╣cza we / wy
  2347. Utilized Link Width In / Out=U┐ywana szeroko£µ │╣cza we / wy
  2348. Max Link Frequency=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2349. Current Link Frequency=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2350. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  2351.  
  2352. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Okre£lona opcja linii zlecenia jest niedostΩpna w wydaniu NR (No Remote) %s, kt≤rego aktualnie u┐ywasz.
  2353. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Aby u┐yµ dowolnej z nastΩpuj╣cych opcji u┐yj %s w wersji nie NR.
  2354.  
  2355. File Properties=W│a£ciwo£ci pliku
  2356. File properties logged by the File Scanner:=W│a£ciwo£ci pliku zarejestrowane przez Skaner plik≤w:
  2357.  
  2358. Active Mode=Aktywny tryb
  2359.  
  2360. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition przeznaczony jest jedynie do u┐ytku w £rodowisku domowym.
  2361. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Ten komputer jest cz│onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs│ugiwane przez EVEREST Home Edition.
  2362. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W £rodowisku korporacyjnym u┐ywaj EVEREST Corporate Edition, a nie Home Edition.
  2363.  
  2364. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawarto£µ tej strony jest nieaktualna! By j╣ od£wie┐yµ, naci£nij przycisk 'Od£wie┐'.
  2365.  
  2366. // alerting
  2367. EVEREST Alert=Alert programu EVEREST
  2368. Alert=Alert
  2369. Alerting=Alerty
  2370. Alert Methods=Metody wywo│ywania alert≤w
  2371. Alert Trigger=Zdarzenia wywo│uj╣ce alerty
  2372. Alert Triggers=Zdarzenia wywo│uj╣ce alerty
  2373. Alert Description=Opis alertu
  2374. &Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomiΩdzy kolejnymi odczytami wyst╣pie± alert≤w:
  2375. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po up│ywie kt≤rych wywo│ywane s╣ powt≤rzone alerty:
  2376. Display an alert &window=Wy£wietl &okno powiadomienia
  2377. Send an &e-mail to:=Wy£lij wiadomo£µ &e-mail do:
  2378. Send an entry to a log &server:=Wy£lij jako wpis do dziennika &serwera:
  2379. Send a Windows &message to:=Wy£lij &wiadomo£µ u┐ywaj╣c us│ug pocztowych Windows do:
  2380. Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
  2381. Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
  2382. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowaµ opcji wysy│ania wiadomo£ci e-mail!
  2383. Select Log File=Wybierz plik dziennika
  2384. Trigger Description=Opis zdarzenia
  2385.  
  2386. When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni┐
  2387. When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni┐
  2388. Software installation/uninstallation=Dodanie / usuniΩcie oprogramowania
  2389. Service installation/uninstallation=Dodanie / usuniΩcie us│ugi
  2390. "Auto Start" list change=Zmiana na li£cie "Autostart"
  2391. Network shares change=Zmiana w udzia│ach sieciowych
  2392. PCI devices list change=Zmiana na li£cie urz╣dze± PCI
  2393. USB devices list change=Zmiana na li£cie urz╣dze± USB
  2394. SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
  2395. System memory size change=Zmiana rozmiaru pamiΩci fizycznej
  2396. Computer name change=Zmiana nazwy komputera
  2397. Winlogon Shell change=Zmiana pow│oki logowania
  2398.  
  2399. Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
  2400. Please report this issue to your network administrator=ProszΩ zg│osiµ ten problem administratorowi sieci
  2401. Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
  2402. System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
  2403. New software installed:=Dodano oprogramowanie:
  2404. New service installed:=Dodano us│ugΩ:
  2405. Software removed:=UsuniΩto oprogramowania:
  2406. Service removed:=UsuniΩto us│ugi:
  2407. New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na li£cie "Autostart":
  2408. "Auto Start" list entry removed:="UsuniΩto wpis z listy "Autostart":
  2409. New network share:=Nowy udzia│ sieciowy:
  2410. Network share removed:=UsuniΩty udzia│ sieciowy:
  2411. New PCI device:=Nowe urz╣dzenie PCI:
  2412. New USB device:=Nowe urz╣dzenie USB:
  2413. PCI device removed:=UsuniΩte urz╣dzenie PCI:
  2414. USB device removed:=UsuniΩte urz╣dzenie USB:
  2415.  
  2416. Sending alert message in e-mail=Wysy│anie alertu jako wiadomo£ci e-mail
  2417. Sending alert message to log server=Wysy│anie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
  2418. Sending alert message using Windows messaging=Wysy│anie alertu u┐ywaj╣c us│ug pocztowych Windows
  2419. Alert message sent=Wys│ano alert
  2420. Alert message cannot be sent=Alert nie mo┐e byµ wys│any
  2421.  
  2422. // sensor icons
  2423. Sensor Icon=Ikona czujnika
  2424. Sensor Icons=Ikony czujnik≤w
  2425. &Background color:=&Kolor t│a:
  2426. &Text color:=&Kolor tekstu:
  2427. T&ransparent=P&rzezroczysty
  2428. Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
  2429.  
  2430. // remote control
  2431. &Dithering:=&Symulowanie kolor≤w:
  2432. &User interface effects:=&Efekty interfejsu u┐ytkownika:
  2433. Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
  2434. Desktop &resolution:=&Rozdzielczo£µ pulpitu:
  2435. Desktop &color depth:=&G│Ωbia kolor≤w pulpitu:
  2436. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wej£cia danych (tylko podgl╣d)
  2437.  
  2438. No dithering=Bez symulowania kolor≤w
  2439. 8-bit (256 colors)=8 bit≤w (256 kolor≤w)
  2440. 16-bit (HiColor)=16 bit≤w (tzw. High Color)
  2441. 24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
  2442. 32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)
  2443.  
  2444. Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
  2445. Disable during connection=Wy│╣cz podczas po│╣czenia
  2446. Remove during connection=Usu± podczas po│╣czenia
  2447.  
  2448. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2449. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2450. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2451. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2452. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2453.